安定斯基-VonNihilreich

Bergrtrollin. Strange,solemn, socially awkward.

Man mac mich vür die alten senden wol zelen, niht für die jungen.

【旧脑洞修改搬运】某个过时的5cm问卷·其三

当年填的问卷的最后一篇了,Hagen—Volker视角。当时似乎果然更偏爱Waffenbrüder组。
(当然,现在也觉得这一组蛮好的)
现在看看似乎有点……Volker眼里的自己是Walther,而Hagen眼里的他是Neidhart的感觉2333(喂)
(提到Volker的时候不拉无辜的Minnesänger躺枪?做不到的。)
——————————————————————————————————————————————

1. 醒来的时候“两寸高的伏尔凯”正在看著你,你会怎麼样?
翻个身接着睡,如果之后被吵得睡不着,就证明那是真正的伏尔凯了。

2. 你会养两寸高的伏尔凯吗?
应该会,退一万步讲,他要是不明不白地死了的话,阿尔采那边也不好交代。
养之前先躲着那个神甫拿他到什么圣水盆里泡泡就是了,如果我没搞错的话,是不是如果没有直接化掉就是没问题?

3. 两寸高的伏尔凯说他肚子饿了,你会做什麼给他?
做什么给他吃?我的伙食里随便分一点给他就是。两寸高的人能吃多少?
而且这回他可没有借口把炖菜里的萝卜挑出来了。

4. 两寸高的伏尔凯要洗澡了,你会怎麼做?
这真是个值得考虑的问题,在所有“不明不白”的死法里,淹死在脸盆里毫无疑问是最糟糕的一种,而我肯定没有那个时间教一个两寸高的笨蛋游泳。
不如连衣服一起洗了吧,反正这个乐师平时虽然爱漂亮,洗衣服却不怎么勤快。

5. 跟两寸高的伏尔凯约会!!你要跟他一起去哪里呢?
约会?!守夜的时候带着他倒是应该可以提神吧。

6. 平时你会把两寸高的伏尔凯放在哪裏?
随身带着的话未免太吵闹了一些,因为平时六尺高的那个至少还有事情做。
可是留在房间里的话……真不知道哪个更糟糕一点:他在和我房间里肆虐的耗子的斗争中落于下风,还是他和我房间里的耗子达成了共识……
看来有必要去找找旦克瓦特小时候玩过的鸟笼子还在不在啊。

7. 晚上你会把两寸高的伏尔凯放在哪裏?
找个足够高的地方给他铺块垫子。以免他半夜自己爬下来的时候踩上捕鼠器。

8.如果两寸高的伏尔凯嘲笑你你会怎麽样?
这和他六尺来高的时候会做的事情没什么区别,除了我现在的确可以一巴掌拍死他了——是的,我肯定不会这么做,我只会亲切地告诉他存在这种可能性。

9.如果两寸高的伏尔凯失踪了,你会从哪裏开始找?
老鼠洞里,但愿他的提琴和他一起变小了。

10.你会欺负两寸高的伏尔凯吗?
请您记住并且坚信这一点:我和那个疯疯癫癫的乐师不一样。

11.你会送两寸高的伏尔凯礼物吗?如果会,送什麽?
和送什么华而不实的礼物相比,我应该会优先考虑把他变回去。当然,您也可以说那是我送给自己的礼物。

12.如果两寸高的伏尔凯惹你生气了你会怎麽办?
我会怎么办?我什么都不会做,就像他不是两寸高的时候一样。我知道,如果您问过伏尔凯本人,他很有可能给您完全相反的答案。
如果您不认为那足以证明我和他之间存在友谊的话,请相信我不会因为愚蠢的私事而让乌尔姆斯失去封臣和盟友。
当然,不管您相信不相信,我肯定还是会出于友爱而提醒他,他对您胡扯的那些事不是没有发生的可能性的。

13.出门的时候会随身携带两寸高的伏尔凯吗?
这要看我有多忙了,鉴于我不认为他能像自己承诺的一样保持安静。

14.你觉得两寸高的伏尔凯性格会有什麽变化?
说句稍微有些露骨的话,既然变成了那么一个不得不受制于人的体型,那么也许他至少应该学得稍微“乖”一点。
然而从他在乌尔姆斯的表现来看——您认为他在这里也是受制于人的话,我并不会反对——我这个愿望明显不切实际。

15.说说你希望两寸高的伏尔凯为你做的3件事情
其一,安静呆着,不要乱跑
其二,安静呆着,不要乱跑
其三,安静呆着,不要乱跑

16.说说你要为两寸高的伏尔凯做的3件事情
尽快找到让他复原的方法。
在他借住期间稍微处理一下房间里的鼠患。
虽然陛下和其他同僚应该不会因为他的缺席而感到什么异常,还是得准备一些备用的托辞。同时还要略为关照一下阿尔采的情况,虽然对于那边来说,他临时不在好像更不会带来什么问题。

17.最后的问题!!如果真的有两寸高的伏尔凯你会怎麼样?
(一段空当之后,才出现了几行匆匆写就、字体相对潦草了不少的字迹。)
尊敬的“问卷”发放者阁下,
鄙人谨代哈根致以最诚挚的歉意。方才哈根听人诵读此题目后,思考片刻后便夺起身离席,为其代笔记录口述之抄写员不知所措,此“问卷”只得就此作罢。且又有仆役告知鄙人,哈根携伏尔凯阁下及一山羊往林中祭坛行异教之仪,鄙处神甫目睹此事,颇受震动,急待鄙人前去安抚,故而无法代为作答。
望见谅。
丹克拉特之子,勃艮第人的国王恭特口述。

评论
热度(6)